<<<

Merle Travis

Some people say a man is made outta mud
A poor man’s made outta muscle and blood
Muscle and blood and skin and bones
A mind that’s a-weak and a back that’s strong.

You load sixteen tons, what do you get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don’t you call me ‘cause I can’t go
I owe my soul to the company store.

I was born one mornin’ when the sun didn’t shine
I picked up my shovel and I walked to the mine
I loaded sixteen tons of number nine coal
And the straw boss said «Well, a-bless my soul.»

You load sixteen tons, what do you get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don’t you call me ‘cause I can’t go
I owe my soul to the company store.

I was born one mornin’, it was drizzlin’ rain
Fightin’ and trouble are my middle name
I was raised in the canebrake by an ol’ mama lion
Cain’t no-a high-toned woman make me walk the line.

You load sixteen tons, what do you get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don’t you call me ‘cause I can’t go
I owe my soul to the company store.

If you see me comin’, better step aside
A lotta men didn’t, a lotta men died
One fist of iron, the other of steel
If the right one don’t a-get you, then the left one will.

You load sixteen tons, what do you get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don’t you call me ‘cause I can’t go
I owe my soul to the company store.

<<<

Versión castellana de José Guardiola

Yo soy un pobre paria, minero soy,
con mi azadón y mi pala nací,
y un día gris, sin aurora y sin sol,
dispuesto a luchar a la mina fui.

Cargar sixteen tons y descargar
es tu misión, viejo, hay que aguantar;
tu recompensa, pobre John, la tendrás
cuando hecho polvo descansarás ya.

Ya desde que apunta el sol me debo al control,
y soy para el capataz un número más;
mi nombre es inquietud y preocupación,
pero suelen llamarme «Polea John».

Cargar sixteen tons y descargar…

Fue tu vida negra y dura, pobre John,
tal vez dirán los que verán mi funeral
y el jefe dirá: fue un valiente corazón
luchando hasta el final.

Cargar sixteen tons y descargar…

If you see me comin’, better step aside
A lotta men didn’t, a lotta men died.
One fist of iron, the other of steel
If the right one don’t a-get you, then the left one will.

You load sixteen tons, what do you get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don’t you call me ‘cause I can’t go
I owe my soul to the company store.

La última estrofa la cantaba en inglés
porque la censura prohibió las dos últimas frases

Si me ves venir, mejor será que te hagas a un lado
Muchos hombres no lo hicieron, muchos hombres murieron
Un puño de hierro, el otro de acero
Si el derecho no te alcanza, entonces lo hará el izquierdo.

Cargas dieciséis toneladas, y ¿qué consigues?
Otro día más viejo y más hundido en las deudas
San Pedro no me llames porque no puedo ir
Le debo el alma al almacén de la compañía.

>>>